close

日語合約翻譯推薦

比來有朋友扣問如何撰寫學術論文,天成翻譯公司想揭橥一些小我淺見翻譯
1.找一個合適的問題:論文的最原始目標就是針對一些紀律現象(pattern)提出解釋(explanation)。所以找標題問題的意思其實就是注釋「自變數」與「因變數」之間的因果性或相幹性。例如牛頓會問蘋果樹上的蘋果為什麼總是會往下掉而不是往上跑(pattern)?由此他發現地心引力的定律(explanation)。社會學家塗爾幹會問為什麼有些社會的自殺率出格高(pattern)?「自殺」是個人的自由意志來決議還是社會等候所產生的效果(explanation)?以我小我經驗,這個部分是全篇文章的關頭翻譯
2.建立中間論說,找尋可以支撐論述的來由:題目決議之後,就能夠入手下手進行注釋翻譯致使某種現象不斷呈現的原因可能有一個,也多是許多個緣由。建議執筆人可先列出一張大綱,第一章提出要诠釋的問題,第二章提出參考文獻(前人研究成果)及研究方法,第三至五章就能夠具體申明「自變數」與「因變數」之間的因果相幹性及理由。
3.總結結論:當前面的步調完成,整篇論文就告一段落了,接下來可以在結論一章以精簡的方式總述這篇論文的精髓。有些人會把結論當做論文摘要來寫。但非論若何,都必須清楚交待翻譯公司的中間闡述。
4.撰寫媒介:我強烈建論說文的媒介應當要最後寫。媒介可以提出研究緣起,本研究對該範疇的主要性,還有什麼樣的研究主題值得繼續從事翻譯在末尾可以加些感激的話翻譯
5.搜檢註解及編製參考書目:論文中另外一個很主要的部分是註解,一方面以示負責,另外一方面也是尊重聰明財產權。援用出處的濫觞可所以報章雜誌期刊或書本等出書物,這類資料濫觞必需詳列作者-文章名稱-刊物名-出書地-時候-頁次。假如是援用網路文章,就要把網址具體列出。若是是引用訪談資料或曠野查詢拜訪,最好把全文附在論文後當做附錄,以輕易讀者覆按。至於參考書目方面,根基花式與註解不異,只是為使讀者方便搜索,一般老例是依作者姓氏字母前後順序做分列,中文則以姓氏筆畫數字由小到大分列。
6.核閱:在這個階段,我建議可以把你的作品找兩個以上的人核閱,此中一個最好是與你研究領域相幹的人,讓他給你專業的定見,另外一個最好找範疇外的人,請他從一般讀者角度去閱讀翻譯公司的作品,他不邃曉的處所也就是你該補強的處所翻譯

學術論文的寫作方式與一般文章最大的分歧在於它是屬於研究文章,整篇文章所呈現的就是一個或數個完全的論說(arguments),而這些闡述必需要以各種合乎邏輯的來由或數據作基礎,這也是論文最具挑戰的地方。
以上是寫作論文的根基步調,進展對本blog的讀者有輔助翻譯
寫學術論文有幾個根基步調




引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/jungswiss/post/1304179063有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 joycek0at3l5u 的頭像
    joycek0at3l5u

    christdaycibj

    joycek0at3l5u 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()