close

散果語翻譯

精進寫作 
11個語料庫網站,合用各類情勢和文類的英文寫作


本書特點
適用對象
 
不分學術範疇,合適理工、人文、社會等各類學科的寫作者

博客來本書貫穿連接

寶庫就在你身旁!「語料庫網站」的妙用,你必然要知道!
  書中介紹11個在撰寫英文論文時的好輔佐︰語料庫網站翻譯透過這些國表裏一流學府建構的語料庫,利用者只要輸入要害字和點選項目,便可查詢和驗證字彙、詞組的准確用法。這些已發表過的語料准確性毋庸置疑,利用者寫作時不消再憂慮文法對錯的問題。

額外收穫 
帶你一窺哈佛、牛津等名校上課內容,親臨全球一流學術殿堂



更多本書內容介紹

  舉例而言,若不知道「比力研究」的英文,只要在 The Web Concordancer等語料庫中,輸入該中文關頭字,即會顯示 “Comparative Studies” 的英文用字;另外,寫作者鄙人筆時,常對英文字詞的正確性感應遊移,透過TANGO、MUST等語料庫,便可查詢道地的用法,像是「作研究」,究竟是do research還是 make research?語料庫一查就知道!    
 
不出國,也能和世界頂尖名校生,一路上論文寫作課! 
  固然身處台灣,透過YouTube EDU學術影音網站下跨越100所大學供應的影音內容,在家就可以親臨大學課堂,一窺哈佛、牛津等名校的上課實況。作者在書中,針對論文寫作者若何操縱這些學術影音網站,提出具體說明及示範。好比在做「文獻商量」時,黉舍傳授沒有教,本身也不知從何著手,此時就可行使YouTube EDU的搜索功能,認識美國傳授的解說內容,和名校學生一路進修!

全球權威學術網站,教你標準論文架構、修辭技能及寫風格格
  本書介紹「普度大學線上寫作實行室」、「威斯康辛大學麥迪遜分校寫作中間」等知名寫作網站,率領翻譯公司擬好英文論文根基綱目,熟悉章節段落的構成、組織邏輯的放置,豈論是APA或MLA花樣,都能幫你打好英文論文寫作根蒂根基。

  為協助寫作者戰勝撰寫英文論文時的問題,英文論文寫作權勢巨子廖柏森傳授,精選20個近年來學術圈公認最專業的寫作網站及線上語料庫,介紹各網站特點與操作技能。這些厚實的線上資本,從論文概念發想、章節架構、用字修辭、校訂修訂,到寫作上的各類疑問雜症,包羅萬象翻譯寫作者只要領會這些網站的功能及操作方式,便可大幅減輕英文字詞不知若何利用的焦炙,自行修潤及完成一篇超卓的英文論文。

眾文圖書粉絲團,等你點「讚」

根基架構 
9個學術網站教翻譯公司標準論文架構、修辭技能及寫風格格

上市日期:2010年11月25日

  論文寫作的進程是意志力及抗壓性的挑戰!特別是寫作者對撰寫英文時的戒慎驚駭,在經由自天成翻譯公司試探與嘗試毛病的漫長輪回後,不只耗費其對研究的專注熱忱;對英文不自知的毛病利用,也常常需待指點傳授斧正後才能了解,但此時平常為時已晚翻譯


  學術圈口耳相傳、名校傳授大力保舉,20個超適用網站,
    寫英文論文、講述,翻譯公司必然要知道!



以下內文出自: http://blog.udn.com/JONGWANBOOKS/4623279有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 joycek0at3l5u 的頭像
    joycek0at3l5u

    christdaycibj

    joycek0at3l5u 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()