越南文字翻譯灌音筆-把教授建議的部分錄下來,回去可再聽。
時候:下戰書2:00起頭,約20~30分鐘報告,接下出處教授提出定見
一整個下晝翻譯社真的是受益良多~~
名詞诠釋
1.要與研究標題問題或目標扣緊,是因為此研究方式合適此研究,不是因為大家都用所以你利用此方法。
2.架構圖之前要有兩三行申明文字翻譯
3.架構和流程是不相同的,架構較屬於『模式』。
4.架構圖的箭頭意義,可加上文字申明。
5.提論文時,儘量不提研究限制,此部分應是最後才會提出。
在此把所記實的收拾整頓以下...
口考本-事前給傳授。
助手-可請學弟妹或親朋密友。
1.陳說時眼神關注到其他人,把重要的做申明。
1.不宜過量,須憑據問題編寫且與整體論文架構契合。
2.一個問題一個問號。
申報筆-可協助口頭陳訴的進行。
內容:論文前三章
經由論文面試規劃發表後,除了論文寫作情勢的修正外,最大的接濟就是協助研究者再度澄清本身的研究架構,由於二位皆有測驗東西的編寫,是以對於問題也有了再次檢測的機遇,如斯將有助於正式施測的進行。
1.要下操作型定義(在本研究中的所飾演的角色)翻譯
要寫一本論文真的是不輕易!
甜點、飲料-緩和現場氛圍。
口頭講演
1.研究動機要言簡意賅,須和標題問題有關翻譯
2.段落分明,各段為分歧重點,不要來往返回陳述。
事前準備:簡報-論文前三章重點翻譯
研究念頭
1.考試東西編寫要能真正有效檢測出所測概念翻譯(內容效度&專家效度)
2.前導性研究研究考試對象人數應為題數的五倍,題目才有靠得住性。
3.進行預試時,試題編修與學生反應應隨時紀錄,有助於第四章撰寫。
4.充分認識試題內容及所要測試的概念翻譯(需有雙向詳目表)
5.雙向細目表的邊沿細格盡量避免只有1個(每題標題問題至少兩題)。
6.各試題的誘答選項所出現的迷思概念為何?
7.選項排列有邏輯性,編排體式格局由上到下。
2007.9.27論文研究規劃揭橥場記
研究方式
待答問題
在此將所記錄的內容收拾整頓要點如下:
刊誤表-若有更改可附上,亦可再作一本,用紅色標識表記標幟更改的部份翻譯
1.文獻援用要改寫,若有抄寫要縮小字體翻譯
2.文獻來源前後對比,看完一篇文獻就頓時把出處記下,否則易有論文中有呈現,但附錄中的文獻列表未出現。
3.和問題相關的文獻要更具體說明且完全。
4.要提出和本論文的其他相幹研究,如斯才能突顯
5.論文中要使用經常使用的學術專有名詞,如pattern運用組型翻譯
試題編寫
1.研究應小題大做,若何把龐雜的資料系統資訊化。
2.論文標題問題要突顯數學教育翻譯
3.論文排版行距要讓人看得下去,如題目的出現,可參考國立教育研究院的命題卡形式。
4.錯字、多字、少字,為根基功,完成後請人幫忙挑錯。
其他
*********************************************************************
對於將來的論文前三章也有了歸納綜合性的了解...
文獻探討
文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/weilin0129/post/1295757742有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
留言列表