close
彰師大國文系傳授王年双說,網路創造新興說話,久了還會釀成平常說話 翻譯社像「屁孩」,剛出來感覺很新穎,目前用久了,辭書可能都會收錄。
在e化時期,注音文、火星文、圖示符號等紛纭泛起,構成有趣 翻譯次文化網路語言 翻譯社
但多數網路用語,用久了就會消失,例如之前很累會說成「粉」累,如今說「粉累」,反而可能很多人聽不懂。
「語言是源源活水,會一向變異!」東華大學漢文文學系教授須文蔚說,外來語或媒體形式的改變,都會造成語言的變異,有創意的作家,就有能力去馴服語言。
學者闡發,網路締造新興說話無法預防,語言是活的,有創意 翻譯作家乃至能馴服說話,創作發明佳作 翻譯社
以網路說話來講,有人可以用火星文做非常好的詩,還得文學獎,痞子蔡、九把刀都是擅長應用網路說話的作家。
中壢高商國文老師曾家麒說,網路用語可刺激學生從頭思慮詞語的意義,例如「這就是人蔘啊」,應用了雙關及譬喻修辭而構成 翻譯句子,就很成心思,因為它同時統籌了「人生」的讀音及「人蔘」的滋味。
曾家麒說,若學生能沉思並締造新的詞語,而不只是機械性地趕風行,就創作而言,是一件功德。
【聯合報╱記者馮靖惠/台北報道】
文化大學大傳系傳授林福岳默示,網民在利用語言時,有時會出現一些說話 翻譯趣味,完全不准學生使用,既不自然,也可能抹殺說話 翻譯創意,乾脆就玩個徹底,再顛覆、再挑戰,進而讓學生思慮或批評,說話的實際和虛擬意義間的辯證關係,從教育概念來看,其實不全然是壞事。
本文來自: https://www.udn.com/news/story/6885/532918有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜