close
英翻捷克文因為一切在萌芽階段
要做足作業><
只是遲早問題
南法滿多人在說 翻譯 也已經是我的口袋名單
目前在準備考b1 法文是我大學的輔系 學了兩年
但想說會不會有其他也很棒的處所
歡迎人人有相關的經驗可以分享一下
有點心情想分享
我想要邊漸漸存錢 邊好好審查資料
我真 翻譯想去法國 想問人人有無保舉的點
喜好不壅擠 有著天然風光 翻譯處所
我知道沒法避免的 為了糊口我們必需工作
別的打工度假有無保舉的國度呢
估計可能一年或兩年後動身(看存錢 翻譯環境
就是想各類放飛哈哈
但卻又一定要做 不然我會悔怨八哈哈哈
這類處於實際又想去完成的心情真 翻譯好微妙
但我知道這件事是我必然會去做的
不斟酌在市中間
想趁年輕 出去走走看看
總感覺本身在做難以想象的事
但我不希望我到老了 一輩子都只有坐在辦公室 翻譯經驗
還在斟酌是要去久一點 照樣搭配打工度假 把想去的處所都去一遍(仿佛只有兩年錢存不夠....(但想說打工度假是可以減輕金錢承當的
想要在法國上上法文
卒業之後就到法國文化在台協會繼續上了
如果可以的話我也想去馬丘比丘跟絲綢之路看看
今朝現階段就是盡力存錢 培養語言能力 蒐集資訊(超憂慮在國外上當) 培育種植提拔第二特長(也許靠賣畫為生.....)醬
忍不住想來版上問問各人的經驗或意見> <
感觸感染當地文化
卒業之後就到法國文化在台協會繼續上了
如果可以的話我也想去馬丘比丘跟絲綢之路看看
今朝現階段就是盡力存錢 培養語言能力 蒐集資訊(超憂慮在國外上當) 培育種植提拔第二特長(也許靠賣畫為生.....)醬
忍不住想來版上問問各人的經驗或意見> <
感觸感染當地文化
文章來自: https://www.mobile01.com/waypointtopicdetail.php?f=408&t=5297425有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表