日文合約翻譯其實比起同場頒發的手機、Google Home Max,這耳機看起來其實不炫,可是支援Google Assistant這功能上一樣很完整,並且耳機比喇叭更便攜,在外都能用,也比手機有隱私,不用大庭廣眾擴音,而且在耳機上利用Google Assistant時,根基上也不消拿起手機,個人感覺耳機實際上是很合適使用Google Assistant的裝置。
在今天凌晨Google...(恕刪)
老闆又是德國血統
但Pixel Buds不支援防水,並且規格上沒有看到是否有內建容量,可以離線聽音樂,而且台灣又買不到了...(只是耳機為什麼仍是買不到啊啊啊!)
Google翻譯翻九陰真經大概是照字面翻⋯那能告知我准確應當怎麼翻?
Pixel Buds耳機長寬高都是20.4mm,重量是14g,兩耳之間有掛線毗鄰,這線的意圖是讓配戴更堅固,沒有什麼傳輸或供電的功能 翻譯社耳機自己內建120mAh的電池,透過一個有620mAh電池 翻譯收納盒充電,單次充電可聽音樂超過5個小時,連同收納盒 翻譯所有電力,可供給24小時聆聽時間。
看完示範是否覺得很奇異,戴著耳機的人,只要喊一聲「Help me speak Swedish」,然後說出你要翻譯的瑞典文句子,翻譯成英文以後,軟體味透過手機播放給對方聽,而對方 翻譯回覆,透過手機翻譯後,會透過耳機播放給我聽。
這Pixel Buds的即時翻譯,支援40種說話,包羅中文,翻譯品質就是Google翻譯 翻譯品質,不過Google翻譯最近幾年來因為透過機器學習大量練習,對白話聽力、句子上下文理解都有很明顯的進步,並且還在接續晉升中,回答的發音也是越來越天然,因此這即時翻譯 翻譯品質也會跟著機械進修赓續練習而越來越好。
各人去 Google 翻譯上打個九陰真經或九陽神功,就能夠見識到什麼叫狗屁不通 XD
其實我也想知道怎麼翻九陰真經
其中個人最感愛好的,就是即時翻譯、對話 翻譯功能了,基本上它就是用手機裡的Google語音翻譯,但因為是戴著耳機,所以對話的畫面看起來比力自然。
Pixel Buds支援Android 5.0以上 翻譯Android手機,和iOS10以上的iPhone,但如果要利用Google Assistant,則必須搭配Android 6以上的手機,以及安裝6.13以上的Google程式。
Dean Design wrote:
以今朝的翻譯手藝只能...(恕刪)
Pixel Buds除一般來藍牙耳機有的功能外,最主要就是支援Google Assistant,根基上就等於Google Assistant可以操控 翻譯功能,都可以做得到,例如扣問行事曆、氣候、打德律風、傳訊息、導航、查詢...等,若領受到訊息,也可以讓Google Assistant唸出來給你聽,雖然耳機得跟手機連線,但利用過程當中是可以不消拿出手機的。
在今天凌晨Goo...(恕刪)
讚耶
需要~~~~雖然價錢不可愛 我會買
搭配ios系統的手機可以用即時翻譯嗎?
Pixel Buds有黑、白、藍三色,跟Pixel 2統一色系,耳機先在美國上市,今天開始預購,11月出貨,售價是159美元(約台幣4800元),美國以後英國、加拿大、德國、澳洲、新加坡也會上市。
所有操控都是透過耳機上的觸控板,要播放、換歌、音量、接聽及啟動Google Assistant、翻譯...等,都是點擊、長按或滑過觸控板來操作 翻譯社(長按住右耳可以啟動Google Assistant)
Google翻譯翻九...(恕刪)
淚痕0719 wrote:
發表會上示範戴著Pixel Buds時,若何透過Google翻譯在英文及義大利文之間攀談。可以從0:41入手下手看。
Nanako0625 wrote:
這即時翻譯耳機看了我好想要阿~~~~來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=180&t=5282404有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表