目前分類:未分類文章 (1120)
- Nov 03 Fri 2017 02:01
全國客家會議今登場 陳建仁:全力推展客家事務
- Nov 02 Thu 2017 17:24
站台講客電台 蔡總統獻聲客語問候 復興客家文化! 蔡:客語將各國家說話
- Nov 02 Thu 2017 08:44
出席客家義民嘉韶華蔡英文:會挺客家人及客家說話及…
- Nov 02 Thu 2017 00:08
外商企業最愛的5個「策略字眼」
- Nov 01 Wed 2017 15:42
加拿大遊學打工心得 │ 《EC說話黉舍》語言準備+溫哥華生涯 吳瑋甄
- Nov 01 Wed 2017 07:17
한국어 읽기 韓國語浏覽
- Oct 31 Tue 2017 22:48
【博客來】7天當即瘦肚子[最終版]超效燃脂湯×即效纖果汁:1個月腰圍削減7cm、1星期速瘦3kg不再是胡想!
- Oct 31 Tue 2017 14:22
Google多倫多打造將來城市有機械人倒垃圾?大昌證券【林珈汶】複委託手續費促銷價、美股、港股電子下單
- Oct 31 Tue 2017 05:59
【momo好口碑】【hilltop山頂鳥】女款超撥水蓄熱羽絨豹紋外套(PF22XFT...
- Oct 30 Mon 2017 13:04
迎接世大運 71個熊蓋讚辦事站啟動 闖關拿獎品.出色表演 吸引多量人潮
- Oct 30 Mon 2017 04:24
蘋果CEO庫克:AR眼鏡還不急 程式說話進修將比英語主要
- Oct 29 Sun 2017 19:53
Office 2007 之外文版專用多國說話介面套件
- Oct 29 Sun 2017 11:19
[問題] C說話初學自修書保舉?!
英翻義大利語您好列位板友,小弟今朝想使用暑假時候自修C說話 之前看大學隔鄰班教材是用這本書, C說話程式設計實務(莊益瑞/吳權威) http://0rz.tw/S6ann Q1不知道這本書用來自修C說話好嗎? Q2別的可以推薦幾本合適初學者自學 翻譯書本嗎?
- Oct 29 Sun 2017 02:55
說話影響看世界的體例 學雙語對身心都有益
- Oct 28 Sat 2017 18:31
如何打出難字、查詢難字注音、建立難字(十種方式大彙…
- Oct 28 Sat 2017 09:57
110個幼教教案下載分享區@鵝爸爸家族教育交換網(內…
- Oct 27 Fri 2017 12:58
[心得] R 進修經驗分享
專業筆譯我小我學R 大約4 ~ 5 年了,R 嚴格來講是我碰過 翻譯第二個程式東西 翻譯社 # 會R 之前 高中期間,我有段時候很喜歡玩mud , 所以那時辰,就用Zmud這個工具寫了一些機械人,會一點初步的迴圈,前提判定。 大學念數學系,在大三時也玩過Mathematica。 可是整體來講,我沒有系統性的學進程式說話 翻譯社 # 碩士班 由於碩班統計所的需要,我開始自學R 。 一起頭我也不知道有什麼資本,就是最先看R 導論,先一路硬看到迴圈和前提節制, 看不懂就掃曩昔,沒花時候搞懂,可是專著名詞可能有個印象, 就直接入手下手寫作業了。 這時候候會的就是: - 賦值: <- - 數值運算:+ 翻譯公司- 翻譯公司*,/ - 布林運算: &,|,! - 流程節制: for, if 翻譯公司 while 就如許,很多統計上要用的演算法,我可以用上面 翻譯器材硬算出來了。 繪圖就只會畫x-y plot,因為這就是中學學過的座標系統,對我來說很熟悉。 然則我毫無資料佈局 翻譯概念,所以說就一直不懂下面 翻譯程式碼為什麼不能跑: ```r console > X <- cbind(x = 1:10, y = 2 * (1:10) + rnorm(10)) > lm(y ~ x, X) Error in model.frame.default(formula = y ~ x, data = X, drop.unused.levels = TRUE) : 'data' must be a data.frame, not a matrix or an array ``` 碩班的進程,我對R 的功能也越來越熟習,可是我依然一向沒有充份的理解: - data.frame是什麼? - 為什麼R 翻譯迴圈這麼慢? 這些東西問他人也只能得到簡單的答案,因為佈景知識太少,所以就是不懂 翻譯社 研究期間,我也用R 上面 翻譯基本數值運算功能,硬寫出如MCMC之類的演算法, 可是跑的非常慢,所以那時辰我滿腦子都是想要把摹擬加速的設法。 網路上雖然有很多資源,可是因為我資工底子幾近是0 ,所以也看不懂 翻譯社 # 碩士畢 畢業後,我想知道更多R 相幹的常識,想要寫出跑更快 翻譯摹擬,還有一些其他的設法, 我就跑到中研院資訊所做助理。 途中,我自學了一些Rmpi、C 、Rcpp和製作套件的方式。也發現「國網中心 翻譯R 筆記」 因為據說R 和Linux 對照搭配,所以我工作入手下手只用Linux 系統 翻譯社 一年後,我想要把程式寫的更好,所以就跑到內湖一間小公司待了一年練程式, 那時辰呼嚕嚕的把php 翻譯公司 C++ 看的更精,對一些基本程式說話的功能也有更深切 翻譯理解。 學習資本也變得很硬了: - C++ Primer - php 官方網站 我還把Soft_Job版或是其他網路上看到的,其他人保舉的程式的書買下來啃。 一本書平常不會看太久,平日程式碼我也不細看,就只是記得它能夠解決什麼問題, 以後碰到了再回頭翻 翻譯社 我也發現,學一個說話最正統的體式格局就拭去他的官方網站,找他的Documentation。 跟著C / C++ 翻譯常識的進步,我也最先看php,R 這類scripting language的原始碼。 所以如今我大概知道,為什麼R 翻譯迴圈這麼慢了, 和從更底層的概念看R 翻譯資料構造究竟是什麼。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 進修程式也不再是只逗留在語法的階段,而是進修程式說話的特征。 重點也已從學R ,釀成用R 做好各類應用。 也由於對這個程式說話的快樂喜愛,所以和學弟創辦Taiwan R User Group,繼續前進! # 總結 回頭看,走這條路就是要不斷的進修,因為器材真 翻譯是太多了,永遠學不完 翻譯社 碩士班學基礎,結業後則是要靠本身自學。 這些基礎中,最根本的就是中學和大學的數學,和邏輯。 我算是很幸運,高中就已經知道怎麼寫指令式程式說話,所以一入手下手學R 就只是學語法 翻譯社 但是因為沒有其他資工相幹 翻譯後臺知識,所以一開始也只能學到如許。 數值運算上,從簡單的四則運算,到微積分、線性代數、機率和統計都是根本知識 翻譯社 學R 上,我是從以下入門: - [R 導論](http://www.biosino.org/pages/newhtm/r/tchtml/) - [R 學習筆記](http://statlab.nchc.org.tw/rnotes/) 我想此刻有很多更好的入門管道了,例如Coursera 翻譯課程。 之後去補充各類資工後臺知識,更深入 翻譯理解電腦,這部分很雜,所以我列一些主要的: - [C++ Primer] - 資料結構和演算法的教科書 現在應當也有更好的資本了。 事後覺得,若是那時刻有Coursera,我應該可以學更快了也說不定 翻譯社 然後從官方 翻譯文件、範例及原始碼來進修了。 如: - [R FAQ](http://cran.r-project.org/doc/FAQ/R-FAQ.html) - [R for Windows FAQ](http://cran.r-project.org/bin/windows/base/rw-FAQ.html) - [Writing R Extensions](http://cran.r-project.org/doc/manuals/R-exts.html) 寫Rcpp的話,常看的就是`/usr/share/R/include`底下 翻譯各類`.h`檔案, 想要理解R 底層的知識除[Writing R Extensions]以外,還要搭配 `/usr/share/R/include/Rinternals.h` 最後就會發現,進修永遠學不完了... XD -- 接待到ptt R_Language版分享R 翻譯相幹常識 接待插足 Taiwan R User Group : http://www.facebook.com/Tw.R.User 聚會報名 http://www.meetup.com/Taiwan-R/ 集會影片 https://www.youtube.com/user/TWuseRGroup
- Oct 27 Fri 2017 02:21
[分享] R 學習經驗分享(生物統計配景)
庫特納依語翻譯在下是生物學(以生態學為主)靠山並利用 R 進行闡明對象多年 翻譯社 以下將簡單介紹和我溝通配景 翻譯同夥幾本好書。 以我方圓同行為例,利用 R 大概可以分成三個階段。 第一個階段:學會「用 R 做常見的統計方析」 例如做 t-test、regression、Pearson chi-square、PCA 等等 翻譯社 這些需求以應用為主;把 R 視為統計對象而不是種程式語言 翻譯社 我保舉的資本以下: - Biostatistical Design and Analysis Using R: A Practical Guide by Murray Logan 這本書 翻譯強項在於一步步地教你把一種分析在 R 中做到完全做到准確。 內容清楚,對統計理論的說明也尚淺白。 當對象書很棒,想做什麼分析就看一個章。 - The R Book by Michael J. Crawley 和上一本比力起來,沒有那麼應用導向, 但內文比力容易被理解,統計概念多談了一點。 第二階段:學會「用 R 做專精的統計方析」 至於什麼分析視範疇而定了。 找資源特定範疇就要靠自己了 翻譯社 不外生態學領域已經良多專書介紹 R 在這方面 翻譯應用 翻譯社 需要本身找專書,但如果能在書中同時學習理論與 R 說話是最好的。 第三個階段:「要寫點程式、做點模擬」 這對大部分的生物學大專生或研究生並不輕易, 就算是自修也蠻困難的,除非過去有寫程式 翻譯經驗。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 對這些同夥我的建議是: - 去修使用 R 翻譯課(最紮實的舉措) - 和朋侪同事一路學習,不然真的像是看天書了。 - 從中文書開始看起。我只保舉二本中文書 1. R軟體:應用統計方式 by 陳景祥 2. 統計建模與R軟件 by 薛毅 & 陳立萍 (簡體中文) 這二本我都有看過,內容對於「寫程式」和「做分析」並重。 第一本也適合任何需要利用 R 翻譯初學者, 而第二本較適合有統計理論後臺的初學者。 最後相補充幾點心得。 1. 進修一種新東西本來就不是一本書或一堂課可以完成的事 翻譯社 書和課都有深有淺,當下選擇本身看得懂或聽得懂的學習舉措最有利。 2. 碰到問題臉皮要夠厚去請教別人 翻譯社 到網路上問問題,只要心存誠意感謝感動,通常城市有好結果。 -- http://apansharing.blogspot.com/
- Oct 25 Wed 2017 16:15
聯合筆記/國度說話 推廣還急救?